я вообще использую Snaggit, ни разу не использовала встроенное приложение в H&M...
Firniara (Все сообщения пользователя)
Внимание! У нас сбои с почтовым сервером! Если не пришло письмо о регистрации или смене пароля напишите нам на info@techwriters.ru!
@twriters чат для технических писателей в Telegram
контуры кнопок, Как обвести кнопки
Преобразование тоглов в заголовки при публикации в PDF
Проблемы с кодировкой в Help&Manual 7, Решаем проблему с кодировкой в HM
13.01.2022 18:40:18
В общем я получила сегодня ответ от разработчика. Оставлю здесь, если вдруг кому-то понадобится.
Если вкратце, то надо: Проверить настройки для встраиваемых шрифтов (Font Embedding): Configuration > Publishing options > PDF > Font Embedding. Опция "Export all text as glyphs" должна быть без галочки, и проверить что в списке нет исключаемых шрифтов. Если это не помогает, то это означает, что в тексте есть символы, которые не включены в используемые вами шрифты. Поэтому Windows просто заменяет текст глифами. Чтобы не менять все шрифты проекта, нужно выбрать в поле Font mode: Embed CID Fonts. Если это не помогло, то нужно поставить Type3 Fonts. Type3 всегда работает, но текст будет не очень "четкий" при использовании зума. Дополнительно можно проверить настройки драйвера принтера, т.к. H&M использует драйвер принтера для генерации PDF файлов (View > Program Options > PDF Export). По умолчанию H&M использует screen device driver, но качество PDF будет лучше, если указать конкретный драйвер. Тут важное примечание, что не надо использовать такие "PDF printer drivers" как Adobe Distiller, они работают некорректно и это "контр-продуктивно" (по словам разработчика). Более подробная информация на официальном форуме H&M в моем посте: Мне помогло решение указать Font mode: Embed CID Fonts. Однако я и драйвер для принтера на всякий случай тоже указала.
Изменено: Firniara - 13.01.2022 18:43:48
|
|
|
Поиск по статьям работает непредсказуемо
Как в Help&Manual сделать разделение web справки на версии, Есть несколько версий описания, необходимо выводить ту версию справки, которая выбрана пользователем.
Стиль отображения иконок ТОС
Полоса прокрутки в содержании WebHelp
Описание постановок функций ПО, бестпрактикс и не только
26.06.2019 12:27:54
Универсальных шаблонов нет. Каждый использует какие-то свои, устоявшиеся со временем стандарты описания, подходящие под стилистику дока. Я как правило смотрю как пишется документация у других компаний, в интернете полно доков разных приложений с описаниями, и выбираю самые интересные. И следую правилу, что не надо описывать функции, надо описывать процедуры как их использовать.
+ есть рекомендации, множество книг (моя любимая How to write the f*cking manual (англоязычная)) вот к примеру недавний доклад про проблему документации |
|
|
Полоса прокрутки в содержании WebHelp
Полоса прокрутки в содержании WebHelp
Стили имиджей указываются в дюймах, "Мылят" картинки
Копирование фрагментов чужих инструкций или ссылки на чужие инструкции?, Пользователи не любят ссылки на другие документы
Копирование фрагментов чужих инструкций или ссылки на чужие инструкции?, Пользователи не любят ссылки на другие документы
ссылка на пункт
09.04.2019 13:00:55
Глобальная переменная <%TARGETTITLE%> помогает ссылаться на названия разделов, если они постоянно меняются. Нумерация разделов/заголовков появляется только при публикации дока. Не уверена, что есть возможность ссылаться на номер раздела как в ворде. Так что врать не буду, сама не знаю. Рекомендую порыться тут
Изменено: Firniara - 09.04.2019 13:20:57
|
|
|
массовое переименование стилей в проектах
Аннотация (абстракт), Контент после названия и до оглавления
Грамматика (Сложносочиненное предложение) в техническом тексте, Пунктуация в сложносочиненном союхном предложении
Работа с множеством проектов
ссылка на пункт
Путь к папке с картинками по значению переменной, Как менять папку с картинками
Сомневаюсь в значимости должности техписа в конкретной компании - как быть?
23.07.2018 13:53:39
Рекомендую ознакомиться с данным видео (про техписов)
А вообще, у нас два проекта, которые постоянно обновляются, исправляются и т.д. И мы не только пишем тексты, у нас еще локализация интерфейса (на двух пока что языках) + небольшая поддержка вики компании + мы также с тестировщиками ищем текстовые "баги" в интерфейсе, и если нет возможности исправить самим, ставим задачи на разработчиков. И, как правило, если у нас нет задач, то мы всегда найдем что поделать - т.е. сами создаем себе задачи и активно работаем с разработчиками, аналитиками и прочими (консультация, перевод текстов и т.д.). |
|
|
Работа с множеством проектов
Переменные для подписи картинок
Переменные для подписи картинок