Ирина Сидорова (Все сообщения пользователя)

Форум » Пользователи » Ирина Сидорова

Внимание! У нас сбои с почтовым сервером! Если не пришло письмо о регистрации или смене пароля напишите нам на info@techwriters.ru! 
@twriters
 obmen_soobsheniyami.pngчат для технических писателей в Telegram

 Зарегистрируйтесь
Выбрать дату в календареВыбрать дату в календаре

Страницы: 1 2 След.
Не создается Index.html при публикации доп. TOC
 
Проблема решилась назначением умолчательного раздела. В основном содержании умолчательным разделом автоматически назначается самый первый раздел, по-видимому. А в дополнительном надо указать его явно -- вызовом команды Set as Default Topic из конт. меню.

Странность в том, что в экспериментальном проекте умолчательный раздел не выбран -- ни в основном, ни в доп. содержании, но все как-то работает.
Не создается Index.html при публикации доп. TOC
 
Сделала в проекте дополнительное содержание, включила в него уникальные разделы и ссылки на существующие. Публикую проект, выбрав это новое содержание -- в результирующей папке есть все, кроме файла Index.html.


Если для публикации выбирать не содержание, а вариант Publish selected TOC items only, то все нормально. Это, конечно, годится как обходной путь, но я хочу запускать публикацию через командную сроку.


Прежде чем создавать доп. содержания в "боевом" проекте, тренировалась на кошках -- на простых, условных проектах из нескольких топиков. Там все работает хорошо. Сравниваю -- не могу понять, в чем разница.
Конференция ProКонтент посвящена вопросам создания контента для пользователей (интерфейсы, обучающий контент, техническая документация и другое)., Конференция ProКонтент
 
Я пойду. И еще двое наших писателей и один аналитик.
Непонятный набор символов в заголовках
 
А не могут это быть какие-нибудь поля или скрытый текст? Т.е. что-то, что в заголовках присутствует невидимо, а при передаче их в оглавление -- проявляется.
Не могу голосовать!
 
да, теперь порядок!
Не могу голосовать!
 
Да, и я не могу, давно уже. А порой так хочется ))
Сделайте что-нибудь, пожалуйста!
Алфавитно-предметный указатель, нужен ли в электронной документации?
 
Спасибо, приняла к сведению.
Алфавитно-предметный указатель, нужен ли в электронной документации?
 
Коллеги, у вас нет ощущения, что Указатель в электронной документации — это пережиток, атавизм бумажной документации? Нужен ли он, если есть полнотекстовый поиск? Делаете ли вы его? Известны ли вам люди, пользующиеся им?
На всякий случай: речь идет об обычной документации для пользователя. Дело в том, что в специфических областях Указатель как раз может быть востребован. Например, у нас есть справка на API — в ней Указатель содержит названия всех функций, методов, свойств, в связи с чем с его помощью нужный раздел найти проще, да и составлять такой Указатель проще из-за его формальности.
А вот как быть с обычным Руководством пользователя — непонятно. То времени нет расставить ключевые слова, то просто забыли... Вот я и думаю, а нужен ли он?
Подзаголовки, без уровня — хорошо?
 
Спасибо, поняла))

А все-таки, по главному вопросу. Даже если не касаться максимального количества уровней и наличия/отсутствия цифр у заголовков, насколько хорошо такое "внутреннее" деление? Т.е. получается некая двойная система: деление "до конца", на нормальные подразделы, и деление "не до конца", на такие вот подраздельчики (сейчас подумала, что их можно было бы сравнить с крупными пунктами списка, просто озаглавленными).
Подзаголовки, без уровня — хорошо?
 
1.1. Заголовок текущего уровня
текст перед заголовком следующего уровня
1.1.1. Заголовок следующего уровня

Цитата из "Проекта стандарта": "Если внутри структурного элемента выделены структурные элементы следующего уровня, не допускается размещать какой-либо текст между началом исходного структурного элемента и началом первого по счету структурного элемента следующего уровня."
Подзаголовки, без уровня — хорошо?
 
Коллеги, как по-вашему, хороша ли практика организации в разделе неких "внутренних" подразделов — не следующего уровня, а просто, как бы для структурирования, для упорядочивания?
У нас есть стили для заголовков 6 уровней. Последний, шестой, номера не имеет. Недавно я стала замечать, что этот шестой используется не только внутри пятого, но и в других — для членения их на некие смысловые куски, которые или невелики по объему, или довольно сильно связаны друг с другом, чтобы выделять их в самостоятельные разделы.

Плюс еще, по-видимому, накладывается технологическая особенность: шестой уровень у нас не создает отдельный html-файл, т.е. все, что озаглавлено этим стилем, остается внутри html-файла, соответствующего более высокому заголовку.

И чтоб два раза не ходить:
- единственный раздел следующего уровня — плохо?
- текст перед заголовком следующего уровня — плохо?
Я знаю, что Философт в "Проекте стандарта на стиль изложения документации пользователя программного средства" это запрещают. Но на практике почему-то сложно этого избежать... Или не сложно? Насколько тщательно вы за этим следите?

Спасибо.
10 самых смешных слов русского языка, 10 самых смешных слов русского языка
 
да, кстати, о словарном запасе. вот есть тест, может, кто не видел: http://www.myvocab.info/
10 самых смешных слов русского языка, 10 самых смешных слов русского языка
 
полособульб — это профиль проката, имеющий утолщение. связан ли с бульбой-картошкой, не знаю)) условное обозначение этого проката выглядит как закрашенный круг на палочке )) да, углобульб еще есть...
а кандибобер... лучше сами в интернетах посмотрите)) разговорное выражение, означающее и "лихо, вычурно", и "с вывертом, эдак" (обычно "кандибобером" или "с кандибобером"), и "что-то сложное, непонятное"

да не нужно включать в список, это я так, разговор поддержать ))
10 самых смешных слов русского языка, 10 самых смешных слов русского языка
 
предлагаю еще "кандибобер" и "полособульб", до дюжины чтоб ))
Нужно ли писать в чате грамотно?
 
Цитата
ADVANCED пишет:

А вот ставить знаки вопроса обязательно, потому их отсутствие меняет смысл написанного.
О-о, буквально вчера боролась с одним субъектом: то и дело приходилось уточнять, спрашивает он или утверждает ))
Цитата
тем более, что оппонент не всегда обязательно владеет знаниями правил
Т.е. получается, что если собеседник не очень грамотен, не нужно обижать его правильным русским языком? ))
Нужно ли писать в чате грамотно?
 
я не пишу заглавные в начале предложений. могу сокращать грамматические конструкции. допускаю нарочитые "щас", "че" и проч. остальное -- опечатки из-за скорости. если вижу, что мысль требует оформления, чтоб быть понятой, стараюсь оформить хотя бы минимально: кавычки, тире. опять же, снижает планку экранная клавиатура планшета, на которой надо три раза переключиться туда-сюда, чтоб нужный символ вбить ((
а "помнить правила" — ну не знаю... лично у меня нет рычага "здесь помню"/"здесь не помню" )) просто русский — мой родной
Очепятки, смешные инструкция, добавляем найденные опечатки, о том как не нужно писать
 
Э-э... а почему Вы считаете, что это опечатка? По-моему, нормально.
«Большой толковый словарь: ПОДПАСТЬ, -паду, -падёшь; подпал, -ла, -ло; подпавший; св. подо что.
Оказаться под воздействием, влиянием кого-, чего-л., в зависимости от кого-, чего-л. П. под власть, влияние, чары кого-, чего-л. Эти действия подпадают под уголовную статью (разг.; соответствуют такой статье, учтены в ней). < Подпадать, -аю, -аешь; нсв. Подпадение, -я; ср.» (http://gramota.ru/slovari/dic/?word=%EF%EE%E4%EF%E0%F1%F2%FC&all=x)
И в национальном корпусе русского языка можно посмотреть примеры:
- основной корпус: http://search.ruscorpora.ru/search.xml?env=alpha&mydocsize=&dpp=&spp=&spd=&text=lexform&sort=gr_tag­ging&lang=ru&nodia=1&req=%EF%EE%E4%EF%E0%EB%20%EF%EE%E4&mode­=main
- газетный корпус: http://search.ruscorpora.ru/search.xml?env=alpha&mydocsize=&dpp=&spp=&spd=&text=lexform&sort=gr_tag­ging&lang=ru&nodia=1&req=%EF%EE%E4%EF%E0%EB%20%EF%EE%E4&mode­=paper
И ответ на вопрос есть на Грамоте.ру: http://gramota.ru/spravka/buro/29_463727

PS. Нет, не подумайте, эту новость писала не я ))
Какие программы вы используете для снимков экрана?
 
О-о... это уже выше моего разумения)) Непонятная связь с цветностью.
Спасибо, Виктор, еще раз!
Какие программы вы используете для снимков экрана?
 
Спасибо, Виктор!
Долго думала над п.3, прежде чем поняла, что вычисляется такой шаг изменения размеров рисунка, при котором этот рисунок будет изображаться целым количеством точек фотонаборного автомата.
Изменено: Ирина Сидорова - 15.09.2014 14:40:39
Какие программы вы используете для снимков экрана?
 
Виктор, раз уже зашла речь о разрешениях, позволите задать пару вопросов? Мы книжки уже не печатаем, поэтому, собственно, интерес у меня праздный ))
Так вот, мне интересно, откуда вообще взялись эти "стандартные" разрешения — 75, 150, 300 точек на дюйм? Чем они лучше других? Что будет, если, стараясь вогнать в страницу картинки разного размера, я им присвою разные разрешения (кроме того, что буквы станут разной высоты и линии разной толщины) или даже дробные? Усложнит ли это верстку и печать в типографии (мы отправляли им pdf, созданные в FrameMaker'е)? Или это зависит от технологического процесса в конкретной типографии?
Как техническому писателю получать консультации от разработчиков? Инструкция к применению, Учимся мягко и настойчиво выбивать всею информацию от программистов!
 
Мы тоже стараемся программистов не трогать. Но не потому, что они такие "небожители", а потому что есть аналитики — люди, которые пишут ТЗ и знают, как что должно работать. Они всегда в курсе работ по своим ТЗ, т.е. могут ответить, почему что-то не соотв. ТЗ: либо доделают, либо не смогли и останется так. Т.е. общая схема такая: читаем ТЗ — смотрим функционал — задаем вопросы аналитику. Также с аналитиком согласовываем, так сказать, "расстановку акцентов" в описании функционала: общее назначение, основные возможности, примеры. Т.е. это не план описания, а то, что надо обязательно донести до пользователя.
Написала и думаю: прям идиллия получается. Конечно, нет — случаются и накладки (изменения, не отраженные в ТЗ, изменения, "не дошедшие" до писателей, простая запарка), но основа всего, как здесь уже отмечали, это доброжелательные отношения, т.е. никто ни от кого не отмахивается. Как-то оно так сразу повелось ))
"Руководство на программу" или "Руководство программы"?
 
Еще можно «Руководство по работе с программой».
Импорт из FrameMaker во Flare, русские буквы заменяются кракозябрами
 
Прошу прощения — не вошла, прежде чем отвечать. "Гость" — это я.
Импорт из FrameMaker во Flare, русские буквы заменяются кракозябрами
 
Коллеги, помогите советом, плиз.
Создаю новый проект путем импорта книги (*.book). Получаю html-файлы, в которых русские слова выглядят так: "просмотре сопряженÐ". В мастере импорта не нашла настройки языка/кодировки. Мои файлы сохранены в 10-м, Юникодном, FM — тем более странен такой результат...
Если кто сталкивался, подскажите, где и что поискать?
Flare скачала 9-й, триальный. Хотела посмотреть, какую он web-справку делает.
Тестируем новый форум, Все замеченные на форуме ошибки выкладываем здесь. Будем искать, разбираться и исправлять. Всем спасибо за помощь!
 
Прошу прощения, если уже было.
Замечание следующее: нажимаю кнопку браузера "Назад", чтоб выйти из ветки форума — попадаю в самый верх списка форумов. А хотела — в то место списка, "откуда начинается" форум, который я просматривала (например, Форум AuthorIT).
Страницы: 1 2 След.

Рейтинг@Mail.ru