Businka (Все сообщения пользователя)

Внимание! У нас сбои с почтовым сервером! Если не пришло письмо о регистрации или смене пароля напишите нам на почту! 
@twriters
 obmen_soobsheniyami.pngчат для технических писателей в Telegram

 Зарегистрируйтесь
Выбрать дату в календареВыбрать дату в календаре

Страницы: 1
Опять про манипулятор "мышь"
 
Надо же, оказывается, не только у нас НК нафталиновый. Спасибо, не заставляет приписывать слово "манипулятор". :) Но "мышь" мы обязаны писать в кавычках и никакие правила русского языка и иные обоснования им не указ. "Щелкать", кстати, тоже не имеем права. Вместо этого кроим громоздкие конструкции типа "Подведите указатель "мыши" к ячейке таблицы и нажмите на левую кнопку".
На все аргументы отвечают волшебной фразой: "Так принято в организации". И все. Остается следовать совету puhata. :))
Как обозвать описание создания нового объекта?
 
[quote="гена":1hd2u326][quote="Businka":1hd2u326]
Как лучше обозвать раздел руководства:
Создание корпуса
Создание записи о корпусе
или еще как-то?[/quote:1hd2u326]

Первый вариант однозначно - Создание корпуса или м.б "[b:1hd2u326]Добавление корпуса[/b:1hd2u326]", но первый лучше.[/quote:1hd2u326]

Вот так пока и пишем.

Advanced, именно по такой схеме наши руководства и строятся. Может быть. не столь техничным языком (целевая аудитория не та), но всенепременно даем подводку, обозначая описываемые объекты, их взаимосвязь, хранение в БД, "зачем это нужно вообще" и проч.
А потом уже разделы типа Создать / Редактировать.

Спасибо за отклики :)
Как обозвать описание создания нового объекта?
 
В очередной раз возник вопрос по именованию раздела руководства пользователя, в котором описывается создание какого-то объекта. С коллегами обсуждали дцать раз... интересно ваше мнение.

Вот, к примеру, формируем в программе аудиторный фонд учебного заведения. В БД нужно внести структуру из корпусов и находящихся в них аудиторий: создать перечень корпусов, а потом в них добавить записи о кабинетах.

Как лучше обозвать раздел руководства:

Создание корпуса
Создание записи о корпусе
или еще как-то?

С одной стороны, первый вариант лаконичнее, понятно, о чем в разделе пойдет речь, и т.д. С другой стороны, встречала мнение что "как-то не очень воспринимается заголовок типа "Создание корпуса", "Удаление аудитории"... Вроде как "вы же не физически удаляете объект, а только запись о нем из БД". И в тексте раздела звучит не очень "Чтобы создать корпус, нажмите на кнопку (выберите пункт меню и т.п.)" - вы же не дом строите...

Мысли по поводу второго варианта. Допустим, обзовем раздел "Создание записи о корпусе". Вроде все понятно со всех сторон. Но потом в тексте раздела придется постоянно тащить "Чтобы создать запись о корпусе... выберите запись о корпусе" и т.д. Придется для всех объектов писать "запись о..." Не многовато ли мусора, ведь изначально понятно, что мы не работаем в ПО с физическими объектами, у нас в любом случае только "записи о..." отсюда, по идее, не должно быть мыслей типа "Чтобы построить дом".

Какие формулировки вы используете в руководствах в подобных случаях?
"Можно" или "возможно"?, как писать правильно?
 
А как аргументировать "исправителям" предпочтительность "можно"?

Так любопытно стало самой, как с точки зрения русского языка это все обосновать, что на Грамоту за советом подалась. Если ответят, отпишусь.
"Можно" или "возможно"?, как писать правильно?
 
В документе встретилась фраза:
[i:3hhhubs5]
Данные в таблице можно сортировать по столбцам[/i:3hhhubs5].

При проверке документов фразу исправили на

[i:3hhhubs5]Данные в таблице возможно сортировать по столбцам[/i:3hhhubs5].

Мне второй вариант кажется кривоватым, поэтому я бы оставила первый вариант. А вы как думаете?
Как правильно оформлять список?
 
[quote="ADVANCED":1v31ez4f]

В отрасли с непонятными ГОСТами и устоями, на вопрос "Как правильно оформлять список?" скорее ответит тот, кто платит деньги писателю за это оформление и кто берет за это ответственность [/quote:1v31ez4f]

К сожалению, пока так и есть. А как же истина?  :cry:
Как правильно оформлять список?
 
[quote="Alex_Gur":vp3ap4da]

А вот сейчас, только что, заказчик сказал нам, что ГОСТ имеет рекомендательный характер.  :o  Просят переделать под их требования.
Тоже, кстати, государственная организация.[/quote:vp3ap4da]

ГОСТ имеет рекомендательный характер до того момента, пока его явно не укажут в ТЗ: "Документация должна соответствовать требованиям ГОСТ №..." Шаг влево, шаг вправо - побег с неминуемым расстрелом. А у нас еще и корпоративный стандарт, который кусочно-непрерывно пожевывает самые разные ГОСТы...

Наши заказчики очень любят ГОСТ, а нормоконтроль и подавно. Были у нас победные моменты, когда удавалось переубедить нормоконтролера, но, к сожалению, на общем фоне это мелочи. Типа того, что слово "вуз" мы будем писать строчными буквами и все тут, или гигабайт сокращать (кстати, по ГОСТу) - ГБ.
Оформление списка не проходит пока. Стоят насмерть. И ладно бы еще дефис, но вот была история с использованием нумерованных списков.. вспомнишь - вздрогнешь.
Как правильно оформлять список?
 
[quote="ADVANCED":3k9m5gb1]А почему в ГОСТ, а не в справку MS Word, Wikipedia или еще какой-нибудь источник с примерами и общепринятой практикой?[/quote:3k9m5gb1]

Госзаказчики у нас, посему в ГОСТ.
Как правильно оформлять список?
 
[quote="Alex_Gur":2x7dyqxo][quote="Ogre":2x7dyqxo][quote="Alex_Gur":2x7dyqxo]Устаревший ГОСТ - это лишний повод придраться. Но, ничего не поделаешь., по возможности, приходится выполнять.[/quote:2x7dyqxo]
Я сейчас не говорю про его старость. Я говорю про то, что ГОСТ местами противоречит правилам русского языка, а это уже ни в какие ворота не лезет. Уже только за это его нельзя использовать.[/quote:2x7dyqxo]

Правила русского языка - это тоже, своего рода, стандарт, хотя и неписанный.  :D[/quote:2x7dyqxo]

Очень даже писаный  :lol: , вон у меня сколько на работе справочников-словарей-учебников, не говоря уже о ресурсах в сети. Только нормоконтроль непобедим, и ему аргументы вроде "Мы должны передавать заказчику грамотно составленную документацию" - и не аргументы вовсе. Сразу тычут пальчиком в ГОСТ, в общеизвестный косяк, и все... Написано пером... Извольте исправлять на дефисы.
Как правильно оформлять список?
 
[quote="Ogre":3eg3tc7v][quote="ADVANCED":3eg3tc7v][quote="puhata":3eg3tc7v]Всегда прав ГОСТ, это 100% для гос.организаций которые пишут по ГОСТ[/quote:3eg3tc7v] Для всех, кто требует документацию по ГОСТ, главное ГОСТ. Там может быть написан полный бред не по теме или история про Красную шапочку, никто на это не обратит внимание. Проверял пару раз :mrgreen:
Староверам достаточно наличия русских букв в любой последовательности.[/quote:3eg3tc7v]
Я тоже не так давно общался с нормоконтролером, когда разрабатывал стандарт предприятия на оформление ЭД.
Говоришь ему, что ГОСТ противоречит правилам русского языка. А ему пофик — ведь ГОСТ же. Так и не получилось договориться по ряду пунктов.[/quote:3eg3tc7v]

Та же история. И с нормоконтролем  :cry: , и даже иногда с заказчиками.  :roll:
Жаль, лишний раз убедилась в том, что формализм побеждает здравый смысл.
Как правильно оформлять список?
 
Освежу тему, поскольку возник вопрос по оформлению маркированных списков с помощью тире (дефисов).

По ГОСТ 2.105, п. 4.1.7, "Перед каждой позицией перечисления следует ставить дефис"
По ГОСТ 19.106, п. 2.1.6, "Допускается выделять перечисления простановкой дефиса перед текстом"

Но ведь дефис - орфографический знак, выходит, маркировать списки дефисом неправильно?
Мы маркируем коротким тире, однако периодически возникают трения... Покопалась на Грамоте, тоже рекомендуют в данном случае использовать тире.
В итоге кто прав? ГОСТ или русский язык? Или, может, я вообще вопрос не так ставлю?  :(
Как обозвать виджет?
 
[quote="ADVANCED":n7y5upjl]А пример как это выглядит где-то можно посмотреть?[/quote:n7y5upjl]

Например, в Windows 7 много виджетов на десктопе. У нас они выглядят как стандартные окна со своими контролами внутри: таблицами, древовидными перечнями, кнопками.

Примеры, боюсь, мелковаты, но сейчас под рукой нет скринов получше.

[img:n7y5upjl]http://content.foto.mail.ru/mail/mousenat/82/i-930.jpg[/img:n7y5upjl] или [img:n7y5upjl]http://content.foto.mail.ru/mail/mousenat/82/i-931.jpg[/img:n7y5upjl]
Как обозвать виджет?
 
Про "элемент управления" думали, но смущает, что контролы по сути все - элементы управления, нет? И панель инструментов, и всякое такое прочее. На экране у нас одновременно могут быть 3-4 виджета. В этом случае писать: элемент управления "Название виджета" и т.д.?
Как обозвать виджет?
 
Описываем веб-приложение, работающее с использованием виджетов. Как посоветуете их обозвать в официальной документации? Пока используем рабочий вариант "графический модуль" или просто "модуль", но проблема в том, что сама наша программа, вернее, ее часть называется "Модуль такой-то". Получается не очень складно: Модуль модуля.
Может, кто-то уже описывал виджеты? Какой термин использовать?
ГБ или Гб для обозначения гигабайта
 
[quote="ADVANCED":3cc6rip0]Посмотрите ГОСТ внимательней. Там четко написано как следует применять обозначения: [color=#FF0000:3cc6rip0]начинают с прописной[/color:3cc6rip0]. Приложение А. (таблица)
[code:3cc6rip0]2. В соответствии с международным стандартом МЭК 60027–2 единицы „бит“ и „байт“ применяют с приставками СИ.
3. Исторически сложилась такая ситуация, что с наименованием „байт“ некорректно (вместо 1000 = 103 принято 1024 = 210) использовали (и используют) приставки СИ: 1 Кбайт = 1024 байт, 1 Мбайт = 1024 Кбайт, 1 Гбайт = 1024 Мбайт и т.д. При этом обозначение Кбайт начинают с прописной буквы в отличие от строчной буквы „к“ для обозначения множителя 103.[/code:3cc6rip0][/quote:3cc6rip0]

Я начинаю с прописной - ГБ. Но, как поняла из Вашего ответа, корректно по ГОСту - Гбайт?
ГБ или Гб для обозначения гигабайта
 
Возник вопрос, как правильно в технической документации писать обозначение гигабайта.
Всегда писала ГБ, взяв за основу ГОСТ 8.417-2002, где указано:

(п. 7.1., таблица 8 ) Г - русское обозначение приставки гига.
(Приложение А, таблица А.1.) Б - русское обозначение байта.

Соотвественно, ГБ - корректное, по ГОСТу, обозначение гигабайта.

Однако нормоконтроль требует писать Гб, мотивируя третьим примечанием из той же (Приложение А, таблица А.1.):
"Исторически сложилась такая ситуация, что с наименованием „байт“ некорректно (вместо 1000 = 103 принято 1024 = 210) использовали (и используют) приставки СИ: 1 Кбайт = 1024 байт, 1 Мбайт = 1024 Кбайт, 1 Гбайт = 1024 Мбайт и т.д. При этом обозначение Кбайт начинают с прописной буквы в отличие от строчной буквы „к“ для обозначения множителя 103."

По-моему, это примечание немного не к тому относится. Я не права?
Страницы: 1

Рейтинг@Mail.ru