Заказать звонок

Кто займется переводом документации по DITA?

Внимание! У нас сбои с почтовым сервером! Если не пришло письмо о регистрации или смене пароля напишите нам на info@techwriters.ru! 
@twriters
 obmen_soobsheniyami.pngчат для технических писателей в Telegram

 Зарегистрируйтесь
   RSS
Кто займется переводом документации по DITA?
 
Товарищи! Друзья! Коллеги! Может организуемся и переведем документацию по Dita-технологии? Без русского языка это все нереально сложно((
Быть или не быть?
Страницы: Пред. 1 2
Ответы
 
Цитата
А вы актер, коллега, хороший актер!

Бурные овации, переходящие в буфет.
это уже флейм, товарищи!
Что касается форума по Dita. Сделал новый раздел http://techwriters.ru/forum/forum620/. С главной страницы форума теперь можно зайти прямо в форум Dita (см. рис. ниже)
 
может кто что-то полезное найдет  http://www.raleigh.ru/tutorials/
 
Цитата
Цитата
Создал группу на Facebook для русскоязычных пользователей Dita, хочу выкладывать инфу там.
А почему бы не сделать здесь? Я могу сделать отдельный раздел под это дело, если Вам это будет интересно. На Facebook не все зарегистрированны(.

Что-то огонек погас в глазах интересующихся...
Админ форума активность не наращивает... Не уж то все, кто не знает английский взялись за MS Word или за дорогостоящее ПО ? Или начали изучать языки ?

Цитата
Товарищи! Друзья! Коллеги! Может организуемся и переведем документацию по Dita-технологии? Без русского языка это все нереально сложно((
Не сложно! Есть люди, которые могут помочь в основах (я, например).

Цитата
вот Вы сами Сергей начните переводить и выучите, заодно и другим поможете. :)
Не Сергей, но готов помочь и изучил прилично.

Цитата
Собираюсь изучать DITA и могу поучаствовать в переводе документации по ней. Но если переводить коллективно, предавартельно нужно договриться о терминологии.
Смысла переводить все подряд нет никакого. Лучше задавать вопросы как и что сделать и на них отвечать.

Цитата
я бы приняла участие, с чего можно начать?
С вопроса: "Где скачать дистрибутив?".


Цитата
Цитата
Так кто займется переводом документации по DITA?
Не нужно этого. Там и так все понятно. Нужен ресурс, на котором бы публиковались статьи на злободневные темы. Одна из них - установка DITA-OT. Хотя я бы расширил эту тему, назвав "Настройка среды конвертации".  Но что пользы, если я или вы опишем свои решения, а в глубоко закопанной ветке их никто не найдет?
Могу поделиться конкретными файлами, конфигурационными параметрами. На их основе можно создавать нормальные PDF с помощью FOP. Но хочется, чтобы это было в каком-то постоянном месте, которое посвящено DITA.Тормозит организационный вопрос, а полезная информация и опыт успешных внедрений есть.

Нас как минимум двое :-)
 
Цитата
Цитата

Отдельный раздел превратится во флейм, т.к. каждый даже не представляющий что это такое будет писать минусы. А плюсы понимают только когда начинают въезжать.
ADVANCED,  я мало понимаю тему Dita т.к лично с ней не сталкивался, только на этапе ознакомления. Я могу вам предоставить модераторские права для управлениея этим разделом форума.

Спасибо! Я так справляюсь. Просто рассуждал и представил что будут бурные обсуждения типа прикола с Мотороллером (http://moto.kiev.ua/trid/perls/1162393539473/0) на 500 страниц за 4 года  :lol: . А активности чего-то нет.  :(
 
Ну так где скачать дистрибутив? :D
Я бы еще создал тему "плюсы и минусы при использованиии Dita" чтобы сразу было понятно нужно ее использовать или нет.
 
Цитата

Отдельный раздел превратится во флейм, т.к. каждый даже не представляющий что это такое будет писать минусы. А плюсы понимают только когда начинают въезжать.
ADVANCED,  я мало понимаю тему Dita т.к лично с ней не сталкивался, только на этапе ознакомления. Я могу вам предоставить модераторские права для управлениея этим разделом форума.
 
Можно взять последнюю версию здесь http://sourceforge.net/projects/dita-ot/files/DITA-OT%20Stable%20Release/DITA%20Open%20Toolkit%201.5.2/DITA-OT1.5.2_full_easy_install_bin.zip/download


Достоинства и недостатки описал кратко здесь
http://www.techwriters.ru/forum/viewtopic.php?f=47&t=894&sid=fa75c9dbc7372e903d6808e252dfd86f

Отдельный раздел превратится во флейм, т.к. каждый даже не представляющий что это такое будет писать минусы. А плюсы понимают только когда начинают въезжать.
 
Часы на сервере спешат на час
 
Цитата

Спасибо! Я так справляюсь. Просто рассуждал и представил что будут бурные обсуждения типа прикола с Мотороллером (
Ну такого не будет точно)). Это все таки узкая специализация)

Цитата
Часы на сервере спешат на час
странно, посмотрел в настройках все ок. Посмотрите у себя в профиле в разделе "Личные настройки" там время можно выставить.
 
:idea:
Если у кого-то трудности с английским языком, то могу предложить занятия на Испанском  :lol:
12-14 сентября 2011. Валенсия. Испания. Занятия проводит XML-консультант Noz Urbina.
http://www.congility.com/2011/DITA_Training_Advanced

* Introduction to DITA (http://bit.ly/jM4aUw)
* Advanced DITA / 1.2 (http://bit.ly/ma4ja9)
 
Я занялся переводом документации по DITA на русский язык.
В скором времени сообщу где будет перевод.
 
Несколько видеороликов про DITA на английском языке:
DITA 101 webcast 1 of 4
http://www.youtube.com/watch?v=ngHIIWbEp_Q
DITA 101 webcast 2 of 4
http://www.youtube.com/watch?v=oUmTUCJ66gY
DITA 101 webcast 3 of 4
http://www.youtube.com/watch?v=8Y5AxaAf-FA
DITA 101 webcast 4 of 4
http://www.youtube.com/watch?v=w90LeXPx7Cs
Если у вас появятся вопросы, пожалуйста, обращайтесь - будем думать вместе!
 
Судя по отсутствию активности, идея заглохла?
 
Цитата
SHON пишет:
сти с английским языком, то могу предложить занятия на Испанском:lol:
12-14 сентября 2011. Валенсия. Испания. Занятия проводит XML-консультант Noz Urbina.
Идея застопорилась на отсутствии времени... что-то надо делать.
 
Цитата
''ADVANCED'' пишет:
Идея застопорилась на отсутствии времени... что-то надо делать.
Как и раньше могу предложить сервисные возможности форума и сайта TechWriters.ru для развития этой темы. Можно развить раздел Wiki для DITA здесь и потихоньку делать перевод и выкладывать инструкции по работе
Страницы: Пред. 1 2
Читают тему

Рейтинг@Mail.ru