Заказать звонок

Русский язык: интересное и удивительное

Внимание! У нас сбои с почтовым сервером! Если не пришло письмо о регистрации или смене пароля напишите нам на info@techwriters.ru! 
@twriters
 obmen_soobsheniyami.pngчат для технических писателей в Telegram

 Зарегистрируйтесь
   RSS
Русский язык: интересное и удивительное, Обсуждаем интересные факты о русском языке
 
Интересное

В школе изучают шесть падежей русского языка, однако различные нюансы словообразования позволяют сказать, что в русском языке как минимум десять падежей. Во фразе «Чего тебе надобно, старче?» последнее слово — это звательный падеж слова «старик». «Кусочек сахару», «головка чесноку» — это примеры употребления слов в количественно-отделительном, или втором родительном падеже. У ряда слов есть две формы предложного падежа, например, «о шкафе» и «в шкафу» — для второго случая говорят о местном падеже. Также у некоторых слов может образовываться исходный падеж, когда речь идёт о месте начала движения — например, «вышел из лесу».
------------

Для запоминания употребления глаголов «одеть» и «надеть» существует известное мнемоническое правило: «Одевают Надежду, а надевают одежду». Забавно, что в фильме «Ирония судьбы, или С лёгким паром!» главная героиня Надя, учительница русского языка, произносит фразу с оговоркой: «Моё платье, я забыла одеть праздничное платье».
------------
Энантиосемия — это термин для обозначения ситуации, когда одно слово имеет два противоположных значения. Например, во фразе «прослушать лекцию» глагол «прослушать» можно понять как «воспринять», так и «отвлечься и не услышать». Существует и межъязыковая энантиосемия, которая довольно часто проявляется в славянских языках. Польское uroda означает «красота», woń — «запах, аромат», zapominać — «забывать»; в переводе с чешского čerstvý значит «свежий», potraviny — «продукты», ovoce — «фрукты», pozor! — «внимание!», úžasný — «восхитительный»; сербское «вредност» переводится как «ценность», а «понос» — «гордость».
---------

И на последок, самое интересное удивительное:

В древнерусском алфавите буква Х называлась «хер». Отсюда произошло слово «похерить» в значении «перечеркнуть что-то на бумаге крестом». И лишь впоследствии это слово приобрело современное значение: «испортить», «потерять».
Страницы: Пред. 1 2
Ответы
 
А меня в университете учили, что более старая форма слова всегда приоритетнее. Ничего не имею против развития языка, пусть кофе будет "оно", раз уж такой у него грамматический род, но для меня кофе среднего рода всегда будет "плохое кофе", а мужского - "настоящий бодрящий кофе". Да и каждый раз, когда случайно оговариваешься, хочется оправдаться, что ли, мол "ну теперь же можно средним родом пользоваться". Так что я за мужской род и против различных "йогУртов".
Работать надо не 12 часов, а головой.
 
Цитата
Nadufka пишет:
А меня в университете учили, что более старая форма слова всегда приоритетнее. Ничего не имею против развития языка, пусть кофе будет "оно", раз уж такой у него грамматический род, но для меня кофе среднего рода всегда будет "плохое кофе", а мужского - "настоящий бодрящий кофе". Да и каждый раз, когда случайно оговариваешься, хочется оправдаться, что ли, мол "ну теперь же можно средним родом пользоваться". Так что я за мужской род и против различных "йогУртов".
Нет, кофе далеко не "он". Потому что несклоняемое существительное. У вас же жалюзи или пюре, например, не он  ;)
Изменено: techwriter - 23.09.2014 13:19:34
techwriter.ru.com
 
Простите, первый раз слышу о том, что несклоняемое существительное не имеет рода. Вот "леди" - женского рода, "пальто" - среднего, а со словом "кофе" привычно употреблять прилагательные в мужском роде.

Ожегова тоже не смущает: Кофе нескл., м.
Работать надо не 12 часов, а головой.
 
Цитата
Nadufka пишет:
Простите, первый раз слышу о том, что несклоняемое существительное не имеет рода. Вот "леди" - женского рода, "пальто" - среднего, а со словом "кофе" привычно употреблять прилагательные в мужском роде.

Ожегова тоже не смущает: Кофе нескл., м.
Несклоняемые существительные имеют род. Средний - это тоже род. Несклоняемые существительные на -о и -е среднего рода. Бывают случаи, когда несклоняемые существительные могут иметь два варианта употребления. Но все равно они, скорее, "оно", чем "он" или "она". Вариативность - это вообще нормальное явление  в русском языке.
Леди в данном случае одушевленное существительное, вот и все  :)  )
"Привычно употреблять" - это потому что так в школьном учебнике написано. Если взять учебник по морфологии для вузов, то там будет совсем иначе написано. Школьные учебники в мое время вообще оставляли желать лучшего. Например, -ть у глаголов в неопределенной форме в школьном учебнике всегда был окончанием почему-то...
techwriter.ru.com
 
techwriter, боюсь словари не согласятся
http://slovari.yandex.ru/%D0%BA%D0%BE%D1%84%D0%B5/%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D­0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5/
Кофе - нескл, м.
(то бишь, несклоняемое-неизменяемое, мужского рода).
+ Nadufka =)

При этом в разговорной (sic!) речи оно согласуется и в среднем роде тоже

Цитата
Вопрос № 271234
Цитата
Какого рода слово "кофе"?
Galina Golant
Ответ справочной службы русского языка
Цитата
Кофе – существительное мужского рода (в образцовой литературной речи) и среднего (в разговорном употреблении).
Изменено: Elanor - 23.09.2014 15:56:43
 
Цитата
Elanor пишет:
techwriter, боюсь словари не согласятся
http://slovari.yandex.ru/%D0%BA%D0%BE%D1%84%D0%B5/%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D­0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5/
Кофе - нескл, м.
(то бишь, несклоняемое-неизменяемое, мужского рода).
+ Nadufka =)

При этом в разговорной (sic!) речи оно согласуется и в среднем роде тоже
Цитата
Вопрос № 271234

Цитата
Какого рода слово "кофе"?
Galina Golant
Ответ справочной службы русского языка
Цитата
Кофе – существительное мужского рода (в образцовой литературной речи) и среднего (в разговорном употреблении).
Что значит "образцовая литературная речь" и "разговорное употребление"? :))
Род определяется, прежде всего, по морфологическим признакам.
Еще в 1999 году была выпущен учебник по морфологии (newmorfologia.narod.ru/Kaminina.doc), в котором было написано (стр. 44):

Цитата

При этом можно отметить, что большинство неодушевленных несклоняемых слов относится к среднему роду (алиби, депо, пюре. фойе,
метро, пальто, буриме, конфетти, такси),

метро, пальто, буриме, конфетти, такси), некоторые слова употребляются в двух родах: кофе м. и ср., пенальти м. и ср., виски м. и ср., рагу ср. и м. р.
Поэтому не просто так возникло правило, что кофе можно употреблять в двух родах: м. и ср.
techwriter.ru.com
 
Давайте оставим эту тему)

Неохота вспоминать университетский курс грамматики, но смутно припоминаю, что в данном случае грамматический род (окончание -о, -е) не совпадает с традиционно употребляемым лексическим (от стар. кофий). Вот и все. Пусть употребляются в двух родах, но старая форма престижнее, и на деловой встрече я скажу, что кофе был "отменный".
Изменено: Nadufka - 24.09.2014 10:10:08
Работать надо не 12 часов, а головой.
 
Цитата
.
Изменено: Nadufka - 24.09.2014 10:09:55
Работать надо не 12 часов, а головой.
 
Цитата
Nadufka пишет:
Давайте оставим эту тему)

Неохота вспоминать университетский курс грамматики, но смутно припоминаю, что в данном случае грамматический род (окончание -о, -е) не совпадает с традиционно употребляемым лексическим (от стар. кофий). Вот и все. Пусть употребляются в двух родах, но старая форма престижнее, и на деловой встрече я скажу, что кофе был "отменный".
Тогда говорите "отменный кофий" :))
На самом деле, я не нападаю. Просто считаю неуместным делать замечания людям или косо на них смотреть, если они пьют "отменное кофе" :))) Никакого ошибочного употребления здесь не присутствует :))
techwriter.ru.com
 
Цитата
techwriter пишет:
и на деловой встрече я скажу, что кофе был "отменный".
Можно сказать "этот напиток очень вкуснЫЙ и бодрящИЙ", , или "чашка кофе былА кстати" и никто не докопается.    "ложка кофе", "чашка кофе" - она моя, женский род.    :)  
Про еду и напитки всегда говорили "былО вкуснО и полезнО", подразумевая процесс поглощения.
Изменено: ADVANCED - 24.09.2014 12:21:48
 
Человек потерял запятую, стал бояться сложных предложений. Искал фразу попроще. За несложными фразами пришли несложные мысли.
Потом он потерял знак восклицательный и начал говорить тихо, с одной интонацией. Его уже ничто не радовало и не возмущало, он ко всему относился без эмоций.
Затем он потерял знак вопросительный и перестал задавать всякие вопросы. Никакие события не вызывали его любопытства, где бы они ни происходили - в космосе, на Земле или даже в собственной квартире.
Еще через пару лет он потерял двоеточие и перестал объяснять людям свои поступки.
К концу жизни у него остались только кавычки. Он не высказывал ни одной собственной идеи, он все время кого-нибудь цитировал - так он совсем разучился мыслить и дошел до точки.
Берегите знаки препинания!
 
Цитата
ADVANCED пишет:
Человек потерял запятую, стал бояться сложных предложений. Искал фразу попроще. За несложными фразами пришли несложные мысли.
Потом он потерял знак восклицательный и начал говорить тихо, с одной интонацией. Его уже ничто не радовало и не возмущало, он ко всему относился без эмоций.
Затем он потерял знак вопросительный и перестал задавать всякие вопросы. Никакие события не вызывали его любопытства, где бы они ни происходили - в космосе, на Земле или даже в собственной квартире.
Еще через пару лет он потерял двоеточие и перестал объяснять людям свои поступки.
К концу жизни у него остались только кавычки. Он не высказывал ни одной собственной идеи, он все время кого-нибудь цитировал - так он совсем разучился мыслить и дошел до точки.
Берегите знаки препинания!
Класс! :)
techwriter.ru.com
 
здорово!
 
В худой котомк поклав ржаное хлебо,
Я ухожу туда, где птичья звон,
И вижу над собою синий небо,
Лохматый облак и широкий крон.

Я дома здесь, я здесь пришел не в гости,
Снимаю кепк, одетый набекрень,
Веселый птичк, помахивая хвостик,
Насвистывает мой стихотворень.

Зеленый травк ложится под ногами,
И сам к бумаге тянется рука,
И я шепчу дрожащие губами:
«Велик могучим русский языка!»

Вспыхает небо, разбужая ветер,
Проснувший гомон птичьих голосов.
Проклинывая все на белом свете,
Я вновь брежу в нетоптанность лесов.

Шуршат зверушки, выбегнув навстречу,
Приветливыми лапками маша:
Я среди тут пробуду целый вечер,
Бессмертные творения пиша.

Но, выползя на миг из тины зыбкой,
Болотная зеленовая тварь
Совает мне с заботливой улыбкой
Большой Орфографический словарь.

А. Иванов
 
Я как-то пробовал писать руководство пользователя,  используя сленг бухгалтеров и жаргон ИТ. Жаль не сохранилось было чудно))
Страницы: Пред. 1 2
Читают тему

Рейтинг@Mail.ru