Разработка технической документации и технические писатели Технические писатели и разработка технической документации технические писатели в Телеграм 

 obmen_soobsheniyami.png Чат для технических писателей 
 Зарегистрируйтесь
Страницы: 1
Ответить
RSS
Сведения о флажках, переключателях и выключателях, Как правильно писать: флажок, переключатель или выключатель
 
Флажок.    Включает или отключает значение, представляющее собой однозначный выбор из двух противоположных вариантов. Одновременно можно установить несколько расположенных на листе или в группе флажков. Например, флажки можно использовать для создания формы заказа со списком доступных товаров или приложения, предназначенного для отслеживания складских запасов, в котором с помощью флажков можно указать отсутствующие на складе позиции.

Флажок (элемент управления формы)


Флажок (элемент ActiveX)

Переключатель.    Позволяет выбрать единственный вариант из ограниченного набора взаимоисключающих значений. Переключатели обычно объединяются в группу или заключаются в рамку. Например, переключатели можно использовать в форме заказа, чтобы пользователь мог выбрать один из размеров одежды (маленький, средний, большой, очень большой). С помощью переключателей также можно выбрать способ доставки товара (наземным транспортом, экспресс-доставка, доставка на следующий день).

Переключатель (элемент управления формы)


Переключатель (элемент ActiveX)

Выключатель.    Указывает состояние, например "да-нет", или режим, например "включен-выключен". При щелчке мышью состояние выключателя изменяется с включенного на выключенное и наоборот. Например, выключатель можно использовать для переключения между режимом конструктора и режимом правки либо в качестве альтернативы флажку.
ПРИМЕЧАНИЕ.   Элемента управления формы "Выключатель" не существует, доступен только соответствующий элемент ActiveX.

Выключатель (элемент ActiveX)

 
Я всегда борюсь с "флажками" в документации. "Флажок" - калька со слова "flag". Лучше употреблять семантически подходящее для варианта использования русское слово, а не кальку.
techwriter.ru.com
 
А у нас "флажок" - официальное название элементов формы, используемое в программах.
Мы не боремся.

Тем более, что русскоязычный Microsoft Manual of Style тоже так переводит checkbox - флажок.   :D  
Почитать и скачать  его можно здесь http://www.microsoft.com/Language/en-US/StyleGuides.aspx
Изменено: Elanor - 07.08.2014 15:27:47
 
Я раньше Маркер называл,  а теперь тоже на флажок перешел
 
Ну, так сам перевод стандарта калькированный.
Я понимаю, что проще ссылаться на какой-нибудь мануал. Но в русском языке калька с иностранных слов не приветствуется.
Давным-давно было написано руководство по трудностям изложения в технической документации:
http://www.philosoft.ru/_subsites/tcportal/metaguide/
Обратите внимание на раздел 4.2.1 и пример с "иконкой". "Иконка" - аналог варианта использования "флажок".
techwriter.ru.com
 
Ага, только как раз речь не про "флажок" (он тут, бедолага, совсем не калька, ибо check box), а про калькированный "чекбокс" - и уже в печатной версии этой книги автор называет флажки флажками.
И как раз рекомендует вместо "чекбокса" писать "флажок" (см. Ю. В. Кагарлицкий  "Разработка документации пользователя программного продукта", - 2008., стр.143).
Более того, философты даже внесли эту рекомендацию в проект так и не "взлетевшего" ГОСТ Р "СТИЛЬ ИЗЛОЖЕНИЯ ДОКУМЕНТАЦИИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПРОГРАММНОГО СРЕДСТВА"

Я считаю, что частично, это обосновывается доступными и принятыми в конкретном месте стандартами, частично - проектными решениями в конкретном продукте.

А еще бывает так: Если разработчики решили, что все остальные должны называть флажки флажками, то спорить много лет спустя бесполезно.
Изменено: Elanor - 07.08.2014 16:50:20
 
В майкрософтовском глоссарии:

Термин: check box
Описание: A control that indicates whether or not an option is selected. A check mark or "x" appears in the box when the option is selected.
Перевод: флажок

Термин: flag
Описание: Broadly, a marker of some type used by a computer in processing or interpreting information; a signal indicating the existence or status of a particular condition. Flags are used in such areas as communications, programming, and information processing.
Перевод: флаг

Термин: flag
Описание: A graphic that indicates follow-up action is required, or otherwise identifies an important item.
Перевод: флажок

Термин: marker
Описание: A visual indicator that identifies a data point. In a map report, a marker is the visual indicator that identifies the location of each point on the point layer.
Перевод: метка
Изменено: Виктор Фигурнов - 07.08.2014 17:28:14
Страницы: 1
Ответить
Читают тему
Форма ответов
 
Текст сообщения*
Загрузить файл или картинкуПеретащить с помощью Drag'n'drop
Перетащите файлы
Ничего не найдено
Загрузить картинки
Отправить Отменить